Примечание! Прежде чем вы начнете читать этот перевод, ознакомьтесь с информацией на приведенном линке: https://www.fatva.net/уважаемые-читатели-важная-информаци/. Благодарим вас за внимание!
83. Сура Мутаффифин
Мекканская сура, состоит из 36-ти аятов. Название суры происходит от слова «мутаффифин», которое проходит в первом аяте. Слово «мутаффифин» – означает горе тем, кто, отмеривая другим, убавляет в мере и весе.
«بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ»
Во имя Аллаха, бесконечно добродетельного, щедро воздающего!
«وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ»
- И горе обвешивающим и обмеривающим!
«الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ»
- Они те, кто хотят получить сполна, когда люди взвешивают и отмеряют им.
«وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ»
- А когда сами взвешивают и отмеряют для других, то делают им это в убыток (во вред).
«أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ»
- Разве они не думают, что будут воскрешены
«لِيَوْمٍ عَظِيمٍ»
- в великий день?!
«يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ»
- В тот день, когда люди предстанут перед Господом миров!
«كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ»
- Но нет! Грех грешников записан в сиджжин.
«وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ»
- И откуда ты знаешь, что такое сиджжин?
«كِتَابٌ مَّرْقُومٌ»
- Это – книга записей!
«وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ»
- И горе лжецам в тот день!
«الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ»
- Они те, кто считают ложью день расчета.
«وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ»
- А считает его ложью только преступник и грешник.
«إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ»
- Когда такому читают наши аяты, он говорит: «Это – строки (рассказы) древних!» [1].
«كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ»
- Но нет! То, что они делают, окутало (запечатало) их сердца.
«كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ»
- Но нет! В тот день они будут отдалены [2] от своего Господа (лишены внимания).
«ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ»
- Потом они попадут в ад,
«ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ»
- Потом им скажут: «Вот то, что вы считали ложью»!
«كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ»
- Но нет! Дела благочестивых записаны в ильллийюне.
«وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ»
- И откуда ты знаешь, что такое ильллийюн?
«كِتَابٌ مَّرْقُومٌ»
- Это – книга записей!
«يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ»
- Видят (берегут) её приближенные (ангелы).
«إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ»
- Поистине, благочестивые окажутся в блаженстве.
«عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ»
- Они будут созерцать на ложах.
«تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ»
- На их лицах ты увидишь блеск благоденствия.
«يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ»
- Им будут подавать запечатанный чистейший напиток (который еще никто не пил).
«خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ»
- Конец этого напитка – миск (мускус)! Тогда состязающиеся пусть состязаются ради этого.
«وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ»
- И туда он добавлен из таснима,
«عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ»
- – источника, из которого пьют приближенные Аллаха.
«إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُواْ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ»
- Поистине, грешники насмехались над теми, которые уверовали.
«وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ»
- И когда проходили мимо них, они подмигивали друг другу.
«وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ فَكِهِينَ»
- А возвращаясь к своим семьям, они возвращались шутя.
«وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاء لَضَالُّونَ»
- И когда они видили их (верующих), говорили: «Поистине, они все заблудшие!».
«وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ»
- И они не были посланны к ним хранителями.
«فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُواْ مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ»
- А в тот день верующие будут смеяться над неверующими,
«عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ»
- созерцая на ложах (и говоря):
«هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ»
- «Получили ли они (эти кяфиры) [3] воздаяние за то, что совершали?».
[1] В Толковом словаре Аль-Айн слово «асатир» (أَسَاطِيرُ) означает выдуманные рассказы, которые не имеют ничего достоверного.
[2] См.: Джасия 45/31-35.
[3] Кяфиры – это те, которые зная аяты и понимая, что они от Аллаха, вопреки этому, все равно отвергают их.
Ваш комментарий