Примечание! Прежде чем вы начнете читать этот перевод, ознакомьтесь с информацией на приведенном линке: https://www.fatva.net/уважаемые-читатели-важная-информаци/. Благодарим вас за внимание!
96. Сура Аляк
Мекканская сура, состоит из 19-ти аятов. Название суры происходит от слова «аляк», которое проходит во втором аяте. Слово «аляк» – означает сгусток, зависимость друг от друга.
«بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ»
Во имя Аллаха, бесконечно добродетельного, щедро воздающего!
«اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ»
- Читай [1], именем твоего Господа, это Он сотворил!
«خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ»
- Сотворил людей зависимыми друг от друга [2].
«اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ»
- Читай! Господь твой – самый великодушный!
«الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ»
- Это Он научил (письму) с письменной тростью [3]!
«عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ»
- Научил человека (Адама) тому, чего он не знал!
«كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى»
- О, нет! Человек всё равно нарушит границы дозволенного,
«أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى»
- когда он видит, что ни в ком не нуждается!
«إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى»
- Поистине, возвращение предстоит к твоему Господу.
«أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى»
- Видел ли ты состояние того, кто препятствует
«عَبْدًا إِذَا صَلَّى»
«أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى»
- Как ты думаешь, а вдруг он находится на верном пути?
«أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى»
- Или он призывает к предостережению от греховного (богобоязненности)?
«أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى»
- Как ты думаешь, а вдруг он (препятствующий) считает ложью истину и отворачивается от нее?
«أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى»
- Разве он не знает, что Аллах видит его?
«كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ»
- О, нет! Если он не перестанет, то Мы схватим его за чёлку (хохол)!
«نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ»
- За лживую, грешную чёлку!
«فَلْيَدْعُ نَادِيَه»
- И пусть он призовет помощников (если сможет [6]).
«سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ»
- Мы же позовем стражей [7] ада!
«كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ»
- О, нет! Не повинуйся ему, а падай ниц и будь близок только к Нему (Аллаху)!
[1] Первые пять аятов вместе с бесмелёй (т.е. «Во имя Аллаха…») принимаются за первые ниспосланные шесть аятов. А поскольку здесь говорится о сотворении, письме и познании, то это можно понять так, что первое повеление (предписание человеку) делается относительно изучения (познания) природы вещей. И первочеловека Адама Всевышний Аллах тоже сначала научил знанию о бытии (см.: Бакара 2/30-33).
[2] Коренное значение слова «аляк» (علق) – это связывать что-то, что находится поверх лежащей вещи. Поэтому это слово используется как в значении оплодотворенной яйцеклетки, которая потом закрепляется в матке, так и в целом ряде других значений, таких, как желание, вражда, интерес и взаимоотношение (см.: Толковый словарь Макаис).
По традиции, слово «аляк» переводят как оплодотворенная яйцеклетка, закрепленная на стенке матки. По нашему мнению, это неточный перевод. Ибо все животные начинают свое развитие в утробе с оплодотворенной яйцеклетки. А потом, со вдутием духа, происходит изменение в развитии организма. И дальше он (эмбрион) развивается уже в направлении человеческого организма…
Следовательно, когда Аллах повелел Посланнику Мухаммеду (сав) читать, то он мог читать только сотворенные аяты, а это, естественно, имена (значения, назначения) Его творений. А поскольку наша жизнь зависит от познания этих имен, постольку человек от рождения и до смерти старается научиться им. Поэтому и Аллах, в качестве первой необходимости, учит сотворенного им человека, Адама, знанию (именам, значениям, понятиям вещей), скрытому в его созданиях (творениях). В аяте говорится так: «وَعَلَّمَ آدَمَ الأَسْمَاء كُلَّهَا» «И научил Адама всем именам творений» (см.: Бакара 2/30-33).
Имя (название) – это понятие какой-либо вещи, его значение, которое необходимо знать для познания его предназначения. Поэтому обучение именам творений – это обучение их предназначению и применению на практике. В аяте (2/31) и в арабском языке на имена (существительные) указывает местоимение «хá» (ها). И там же, в аяте (2/31), когда Адам научился этим именам, после этого процесса Аллах использовал местоимение «хум» (هم). Посмотрим это на примере: «ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِى بِأَسْمَآءِ هَٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ», – «Потом Аллах показал это своим ангелам: «Если вы правдивы в своих словах, тогда скажите Мне суть (предназначение) этих имен!».
В арабском языке местоимение «хá» (ها) используется для неразумных существ, а «хум» (هم) – для разумных. К слову, в Толковом словаре Муфрадат говорится, что «акль» (ум) – это знание, которым пользуется человек. Поэтому изменение местоимения в аяте указывает на то, что Адама обучили «знанию этих творений», то есть их значениям (понятиям) и предназначениям (пользованию). Ангелы видели все эти творения, но не знали их применения. Это знание и сделало степень Адама выше степени ангелов. А самому этому знанию Адам был обучен благодаря письму. А это мы узнаём уже из четвертого аята суры…
Аллах создал людей зависимыми друг от друга и каждого наделил индивидуальными способностями, чтобы каждый из людей мог стать производителем одного рода продукции и носителем одного вида деятельности. Эта связь между людьми и их зависимость друг друга является важной составляющей социального процесса в целом. – Сразу отметим, что в животном мире такой связи и зависимости между её особями нет. Все они одинаково «замкнуты» на природу. Но, вот, уже в рамках этой замкнутости они тоже связаны между собой, скажем, по параметру питания. Аллах говорит так: «Разве милость твоего Господа они будут распределять? Это Мы распределили между ними средства (различные товары, в разные регионы), являющиеся условиями их существования в мирской жизни. А еще возвысили одних из них степенями над другими, чтобы одни из них пользовались работой (способностью) других. Но милость твоего Господа лучше их накоплений (ибо, если Аллах не позволит, то у них ничего не получится)» (Зухруф 43/32).
Следовательно, чтобы социальный строй лежал на здоровой основе, надо чтобы каждый индивид развивал свои способности и не тратил время, завидуя другим. Аллах говорит так: «Не завидуйте тому, что Аллах дал одним из вас больше, чем другим. Мужчинам полагается доля из того, что они приобрели, и женщинам полагается доля из того, что они приобрели. Вы же просите у Аллаха из Его милости. Ведь Аллах знает о всякой вещи» (Ниса 4/32).
Подведем итог. Из всего сказанного можно понять так, что Аллах создал людей и среду обитания разными, чтобы они дополняли друг друга в единой и целостной системе.
[3] В суре Бакара в 31-ом аяте говорится: «И научил Адама всем именам творений (значениям и их предназначениям)». А в этом аяте говорится о том, что Аллах научил человека письменной тростью. Следовательно, письму научил человека Аллах, а первым учеником письменного знания (познания) был Адам.
[4] После ниспослания этих пяти аятов, последующее ниспослание других аятов временно прекратилось. Но для мекканцев этого было достаточно, чтобы последовала незамедлительная и отрицательная реакция, против посланнической миссии Посланника Мухаммеда (сав).
[5] По мнению Заджаджа (ум. до Хиджры в 311г.) в корне слова «салят» (صَلَّى) лежит смысл «люзум» (اللزوم), то есть постоянно быть рядом и не покидать (см.: Меаниль Куран валь Ирабух).
[6] Аллах говорит так: «Есть люди, которые приобщают к Аллаху равных и любят их так, как любят Аллаха. Но те, которые уверовали и надеются только на Аллаха, любят Его сильнее. Лучше бы беззаконники сейчас осознали, что могущество целиком принадлежит Аллаху, чем тогда, когда Аллах подвергнет их тяжким мучениям и они увидят эти мучения на себе. В тот день те, за кем следовали, отрекутся от тех, кто следовал за ними. Они увидят мучения и все связи между ними оборвутся. Те, которые следовали за другими, скажут: «Если бы у нас был еще один шанс, то мы хотели бы быть от них так же далеко, как и они отдалились от нас!». Аллах покажет им их деяния и это опечалит их. Они никогда не выйдут из этого огня» (Бакара 2/165-167).
[7] Здесь говорится об ангелах, которые управляют адом и бросают туда виновных.
Ваш комментарий